In Thora's house there's a precious trove
Books and treasures hanging from the walls
The floor is piled with magic stuff
A patchwork-rendered brick and massive oak-beam record of centuries.
Sixteen wicker baskets, bags and trugs hang from a kitchen ceiling beam.
Steamrollered cookware betrays its three-dimensional origins
In proud and crazy exhibit on a wall.
A dictionary open on a desk-stand in the diner
Near the fire a pile of dictionaries frequently perused
She chases words as they tease our conversation.
When the eye adjusts more dictionaries reveal themselves in shelves and shelves
And from her swaps, twenty-six pages only are saved.
Les autres feuilles are varnished on to indifferent wooden furniture.
A literal, literary house of words,
A house of interpretations
Where meanings
Have their own
Meanings.
Orange boxes brim with kindling and logs.
The clocks have all stopped
All times
All seasons
Frozen.
Upstairs in the guestroom
• Larousse Commercial Illustré
• Larousse Médical
• Larousse Universal en deux volumes
• Larousse Familial …
Dico! Dico! Dico!
Did I mention the hats?
From a box by the window look out across the narrow, narrow street
Drinking the curves of tiles on the neighbouring roof …
Contemplating an expedition up the ladder-steep staircase
To the ancient, open hayloft
Her secret summer boudoir
Repository of deliberately forgotten objets d'art
Et les objets pas d'art – encore oublié
So much half-forbiddden promise in this half-light
Always open to another world, the street below that never knows.
Falling backwards on to the bed built out of boxes and a mattress,
Stare into heaven after the heaven of lover's games
And through the tiles contemplate the stars.
In Thora's house.
In Thora’s House © Marshlander - 25th February 2011
No comments:
Post a Comment